Flersprogede multimedietjenester, der er skræddersyet til dine behov

Multimedieindhold er effektivt, fordi det giver dig mulighed for at komme i kontakt med modtagere over hele verden. Men det kan være tidskrævende og dyrt at sikre, at dit indhold bliver forstået på alle sprog. Brug vores revolutionerende, cloudbaserede teknologi til at forenkle processen og skabe grundlag for en datadrevet AI-tilgang til lokalisering og administration af medieindhold.

Lokaliser og administrer alle kreative medier

Vores revolutionerende, cloudbaserede teknologiplatform giver dig en nem og omkostningseffektiv måde at lokalisere og administrere alle kreative medier på.

Studio

Gør det muligt for stemmeskuespillere fra hele verden at optage lyd i studiekvalitet i et cloudbaseret miljø ved hjælp af et standardsæt til hjemmeoptagelse.

Order Portal

Kunderne kan uploade forespørgsler, modtage tilbud, downloade færdige filer og spore projekter via en webbaseret portal, som muliggør sikker filoverførsel og API-integration med kundens systemer.

Timed Text

Timed Text muliggør cloudbaseret undertekstning og oprettelse af manuskripter ved hjælp af indbyggede funktioner som oversættelseshukommelse, ordliste og maskinoversættelse.

Administrer dine projekter med en enkelt partner

Uanset om din virksomhed har komplekse, flersprogede behov, eller du bare har et simpelt projekt, leverer vi en komplet løsning. Vores sprogeksperter sørger for, at dit brands stemme og terminologi bruges konsekvent i alle dine medier, og du har et enkelt kontaktpunkt, uanset hvad dit projektbehov er.

Smart Machine Translation

Smart MT udnytter styrken ved en kombination af AI og efterredigering foretaget af dygtige sprogeksperter. Den relevante MT-engine fodres med oversættelser, der er godkendt af et menneske, så maskinen kan lære af eventuelle rettelser.

Quote

Hvad er dit næste projekt?

Find ud af, hvordan MediaNEXT kan hjælpe dig

Vælg mellem en række multimedietjenester

Undertekstning

Undertekster på det sprog, dit publikum forstår, skabt ud fra dit brands stemme og unikke terminologi.

Læs mere om undertekstning

Voice-overs

Flersprogede voice-overs sørger for, at dit publikum hører dit budskab tydeligt – uanset hvilket sprog de taler.

Læs mere om voice-overs

Transskribering

Lyd, der konverteres til tekst på det relevante sprog, betyder, at et globalt publikum får adgang til og kan forstå dit materiale.

Læs mere om transskribering

Bestil undertekstning eller transskribering i 4 enkle trin

1 Tilføj kontaktoplysninger
2 Vælg sprog
3 Vælg tjeneste
4 Få dit tilbud, og indsend
Ny kunde hos Semantix? Kom i gang, og få et tilbud med 4 enkle trin.
Er du allerede kunde?
Som eksisterende kunde skal du logge ind eller kontakte din projektleder for at afgive en ordre.
Log på her

Har du ikke en konto i Language Hub? Anmod om adgang

En integreret grænseflade

Få øjeblikkelig adgang til alle dine sprogprojekter på ét sted ved hjælp af vores ordre- og projektstyringsportal. Brugerfladen, der kan tilpasses, giver dig mulighed for hurtigt og nemt at gennemgå og overvåge alle dine tidligere og aktuelle projekter.

Du kan bestille nye tjenester, se status på projekterne, kontrollere dit forbrug og meget mere på en enkel platform.

Dine multimediebehov bliver dækket

Uanset hvilke multimedietjenester din virksomhed har brug for, hjælper vi gerne. Her er nogle eksempler på, hvad vores kunder bruger Semantix’ sprogløsninger til:

  • Marketing og videoer på sociale medier
  • Produktfremvisninger og -demoer
  • E-læring og instruktionsvideoer
  • Undervisningsmateriale i forhold til arbejdsmiljø
  • Overholdelse af webtilgængelighed
  • Medicinsk transskribering
  • Juridisk transskribering
  • Virksomhedsrettet transskribering
  • Forskningsrettet transskribering
Lad os tale om dine multimediebehov

Professionelle multimedietjenester

Modersmålsoversættere, der dækker mere end 200 sprog

Style guides sørger for en ensartet stemme og terminologi

Sprogløsninger med komplet service og ét kontaktpunkt

Derfor har du brug for globale multimedietjenester

Professionelt produceret videoindhold i høj kvalitet kræver ofte en stor investering. Brug af flersprogede voice-overs eller undertekster betyder, at den samme video forstås på flere sprog, hvilket fjerner de ekstra omkostninger og den tid, der er nødvendig for at producere nyt videoindhold.

Nøjagtige transskriberinger sørger for, at dit lydindhold forstås på alle sprog. Vores eksperter producerer transskriberinger, der er nemme at distribuere, uanset hvilket sprog modtageren taler – en enkel måde at spare dig tid og penge på.

Lad os tale om dine flersprogede multimediebehov