Find den rette tolk

Forretnings- og konferencetolk

Tolkeydelser kan være nyttige i mange situationer, og at finde den rette tolk til den pågældende situation kan være lige så svært som selve tolkningen. Gode konferencer huskes for deres indhold og organisering. Tolkning kan være afgørende for, om din konference eller event bliver en succes.

Kontakt os nu

Specialiserede tolke

Den gode konferencetolk taler et sprog, og lytter samtidig til fremmedsproget – ofte under et stort tidspres. Tolken sørger samtidig for, at al relevant information er tydelig, og at det talte overføres med talerens stil og tone.

For deltagerne betyder det, at de kan tale frit uden at skulle forenkle budskabet eller miste vigtige detaljer og information.

Har du brug for tolkning?

Semantix tilbyder tolke til arrangementer i internationale sektorer, offentlige som private

Store konferencer og produktlanceringer

Seminarer, bestyrelsesmøder og pressekonferencer

Fra store forsamlinger til mindre møder

Adgang til de bedste tolke i branchen

Vores store, unikke netværk giver dig nem adgang til de bedste tolke i branchen, for eksempel konferencetolke, som er medlemmer af Den Internationale Sammenslutning af Konferencetolke , AIIC, samt EU-certificerede tolke. Vores tolke opfylder et eller flere af følgende krav:

Godkendt som medlem af den internationale konferencetolkeforening, AIIC.

Har en kandidatgrad i konferencetolkning fra et universitet eller en højere læreanstalt.

Har en anden tilsvarende udenlandsk uddannelse i konferencetolkning.

Anvendes jævnligt af et af FN’s organer, EU-institutionerne og Nordisk Råd.

Har tilsvarende kvalifikationer.

Har solid erfaring.

Tre mennesker taler med hinanden

Det bedste match til dig

Sprog er et effektivt værktøj for din virksomhed og dine kunder.

HR-medarbejdere, markedsføringsteams, den offentlige sektor, internationale virksomheder, bank- og finansverdenen og rets- og sundhedsvæsenet har brug for dygtige tolke.

Vi ved, at det kan være overvældende selv at skulle finde den rigtige løsning, når man måske ikke engang ved, hvad man skal lede efter.

Vi har stor erfaring med at finde tolke til den enkelte opgave

Tolkning, mens en mødedeltager taler

Simultantolkning

Simultantolkning er en tolketeknik, hvor en tolk mundtligt tolker fra et sprog til et andet, samtidig med at taleren leverer sit budskab.

01

Tolken arbejder i en lydisoleret kabine med mindst én anden tolk. I mødelokalet taler taleren ind i en mikrofon.

02

Tolken lytter til taleren via hovedtelefoner og gengiver løbende, hvad er bliver sagt, i sin mikrofon og på sit sprog.

03

Mødedeltagerne har hovedtelefoner på og vælger en kanal til at lytte til deres foretrukne sprog.

Tolk deltager i simultantolkning

Remote Simultaneous Interpreting (RSI)

Via vores RSI-løsninger kan vi også tilbyde distancetolkning på store mødeplatforme som:

  • Zoom
  • Google Hangouts
  • Teams
Kom i gang

Har du brug for konference- og forretningstolkning?