Hvorfor overhovedet bruge en tolk?

”Alle taler jo engelsk. Så hvorfor skulle vi bruge en tolk?” Det er et relevant spørgsmål, som vores team ofte bliver stillet.

Det enkle svar er, at vigtige beslutninger bliver nemmere at træffe, når du får oplysningerne på dit modersmål. Det mindsker simpelthen risikoen for misforståelser.

Når du er på konference, kan engelsk-niveauet blandt deltagerne ofte variere meget. Når man så oveni det lægger det ekstra pres, som en konference ofte medfører, så kan det blive sværere at tage vigtige faktuelle oplysninger og viden til sig. Derfor er der ingen tvivl om, at udgiften til en professionel tolk hurtigt tjener sig ind igen.

Men det behøver ikke at være en konference eller en begivenhed med mange gæster, deltagere eller besøgende. Mange af vores samarbejdspartnere har behov for en mere simpel form for tolkebistand, f.eks. i forbindelse med en telefonsamtale. Uanset arrangementets størrelse eller tolkeopgavens kompleksitet, så sørger Semantix altid for, at vores tolke er yderst professionelle og erfarne inden for det forretningsområde, hvor der er brug for deres bistand.

Hvilken type tolkning har jeg brug for?

Simultan- og konferencetolkning
Simultan- og konferencetolkning bruges ved konferencer, hvor tolken oversætter det, der bliver sagt med få sekunders forsinkelse.

Forretningstolkning
Tolken ledsager dig til møder og tolker efter behov, for eksempel i forhandlingssituationer. Tolken tolker et par sætninger ad gangen.

Fremmødetolkning
Når tolken sidder i samme lokale som de personer, der skal tolkes for, kalder vi det fremmødetolkning. Vær opmærksom på, at der kan blive pålagt transportomkostninger, når du bestiller fremmødetolkning.

Distance-/telefontolkning
Når det ikke er nødvendigt, at tolken er til stede, kan du vælge distancetolkning. Her deltager tolken i en telefonsamtale eller deltager via en digital forbindelse.

Videotolkning
Videotolkning betyder, at tolkebrugeren og kunden sidder i samme lokale, mens tolken deltager via videoforbindelse. 

Kombinationstolkning
Kombinationstolkning er en kombination af oversættelse og tolkning. Det kan for eksempel være, at du har brug for at få en tekst læst op for en kunde på et forretningsmøde.

Uanset hvilket behov du har, anbefaler vi, at du som det første kontakter til Semantix, så vi kan vurdere dine behov og finde den bedste løsning til dig. Vi sikrer os, at du ikke bare får den bedste løsning, du ved også, hvordan du får mest muligt ud af situationen.

Vil du vide mere?