Mikä on Weglot?
Weglot on pilvipohjainen verkkosivujen käännösratkaisu, joka tunnetaan parhaiten yksinkertaisuudestaan ja nopeudestaan. Se on suunniteltu ensisijaisesti pienille ja keskisuurille yrityksille, ja sen avulla tiimit voivat lisätä monikielisiä ominaisuuksia verkkosivustoilleen minimaalisella asennuksella tai mahdollisimman vähäisillä teknisillä resursseilla. Weglot ei edellytä palvelinpuolen kehitystä tai monimutkaista integraatiota, vaan se toimii kevyiden liitännäisten ja isännöidyn käännöksen hallintakerroksen avulla, mikä tekee siitä erityisen suositun markkinoijien ja verkkosivujen hallinnoijien keskuudessa, joiden on toimittava nopeasti.
Alustan arvo piilee siinä, että se helpottaa markkinoille pääsyä. Esimerkiksi WordPress- tai Shopify-sivustoa ylläpitävä markkinointitiimi voi asentaa Weglotin muutamassa minuutissa, havaita verkkosivuston sisällön automaattisesti ja aloittaa konekäännettyjen versioiden tarjoamisen käyttäjille lähes välittömästi. Monille pk-yrityksille tämä on nopea tapa tuoda sisältö uusien yleisöjen saataville ilman, että tarvitaan omia lokalisointitiimejä.
Voit:
- Lisätä käännöksen välittömästi liitännäisten avulla CMS-järjestelmiin, kuten WordPress, Shopify, Wix ja Squarespace.
- Käyttää oletusarvoisesti konekäännintä ja muokata käännöksiä manuaalisesti yksinkertaisessa koontinäytössä.
- Ottaa käyttöön monikielisen hakukoneoptimoinnin perustasoisten hreflang-tunnisteiden ja käännetyn metadatan avulla.
- Näyttää kielivalikon verkkosivustollasi minimaalisella mukauttamisella.
- Tehdä yhteistyötä kääntäjien tai käännöstoimistojen kanssa kutsumalla heidät Weglot-käyttöliittymään parantelemaan tekstiä.
Weglot on suunniteltu helppokäyttöisyyttä ajatellen, ei yrityksen hallinnointiin. Vaikka se mahdollistaa nopeat sisältöpäivitykset, se tarjoaa vain rajoitetusti tukea jäsenneltyihin työnkulkuihin, vaatimustenmukaisuuden valvontaan tai laajamittaiseen verkkosivuston hallintaan. Tämän vuoksi se sopii hyvin pienille yrityksille ja ketterille tiimeille, mutta se ei vastaa yhtä hyvin säännellyillä toimialoilla tai monilla markkinoilla toimivien yritysten tarpeita.
Lopputulos: Weglot ei vastaa palvelutarpeisiin tai laajempiin yritysvaatimuksiin, kuten multimedian lokalisointiin, irrotettuihin verkkosivustokokemuksiin jne. GL Web tarjoaa helpon käyttöönoton ja käyttömukavuuden lisäksi valmiuden skaalautua tarpeidesi mukaan, ja se kasvaa kanssasi. Se voi tukea yritystäsi aina sen alkuvaiheista monimutkaisen yritystoiminnan kehittymiseen asti.
Millaisia puutteita Weglotissa on ja miksi käyttäjät valitsevat GlobalLink Webin?
Vaikka Weglot kääntää nopeasti ja helposti pienten ja keskisuurten yritysten sivustot, yritykset kohtaavat usein rajoituksia, kun ne skaalautuvat.
Seuraavassa luetellaan keskeisiä kipupisteitä ja kerrotaan, miksi GlobalLink Web on parempi ratkaisu globaaleille tiimeille:
1. Liitännäispohjainen käyttöönotto vs. yritysarkkitehtuuri
Weglot on rakennettu liitännäisten tai selainpuolen sisällytysmenetelmien ympärille. Tämä toimii perustason käyttötilanteissa, mutta voi aiheuttaa epävarmuutta monimutkaisissa tai räätälöidyissä CMS-ekosysteemeissä.
Kuten eräs käyttäjä G2-sivustolla toteaa: "Automaattiset käännökset eivät juuri ota huomioon kontekstia sovelluksestasi, joten ne ovat hyvin epätarkkoja. Ne pärjäsivät paremmin pidempien tekstiosioiden kääntämisessä (kokonaiset kappaleet) kuin toimintapainikkeissa, otsikoissa ja vastaavissa.
Meidän sivustomme on videoiden suoratoistosivusto, ja se käänsi videon traileria tarkoittavan sanan ”trailer” auton peräkärryksi. Tällaista tapahtui paljon enemmän kuin odotimme, ja meidän pitää nyt päivittää sisältö manuaalisesti käyttämällä ChatGPT;tä apuna kääntämisessä sovelluksen kontekstin huomioon ottaen."
GlobalLink Web sen sijaan on suunniteltu skaalautumaan eri alustoilla ja tukemaan integraatioita, jotka sopivat yhteen yrityksen IT-arkkitehtuurin kanssa. Lokalisointi sisällytetään organisaation laajempiin sisältöjärjestelmiin, kyseessä ei ole vain päälleliimattu ratkaisu.
2. Rajalliset mahdollisuudet tarkistukseen ja hallinnointiin
Monet Weglot-käyttäjät arvostavat käännösten muokkaamisen helppoutta, mutta raportoivat, että yhteistyö- ja kielentarkistustyönkulut ovat vähäisiä. G2-sivuston toimintoja koskevissa palautteissa "rajoitettu tuonti/vienti ja käännösten hallinnan rajoitteet" ovat yleisesti esille tuotuja rajoituksia.
Korkean panoksen ympäristöissä julkaistavat käännökset käyvät yleensä läpi useita palautekierroksia tuotemerkin edustajien, oikeudellisten asiantuntijoiden tai alueellisten sidosryhmien osalta. GlobalLink Web tukee kontekstinsisäisiä tarkistuksia, rinnakkaismuokkausta, valitun terminologian noudattamisen valvontaa ja jäsenneltyä hyväksymisprosessia, mikä vähentää uudelleentyöstöä ja varmistaa johdonmukaisuuden.
3. SEO ja monikielisen suorituskyvyn rajoitukset
Weglot hoitaa hakukoneoptimoinnin perustoiminnot, kuten hreflang-tunnisteet ja käännetyn metadatan, mutta se ei ehkä selviä kehittyneempien monikielisten sivustojen suorituskyvyn hienosäädöstä. Jotkut käyttäjät raportoivat erityisesti sisällön muotoiluun tai odottamattomiin käännösvirheisiin liittyviä ongelmia, jotka johtuvat sääntöjen joustavuuden rajoitteista.
GlobalLink Web sisällyttää SEO-hallinnan suoraan lokalisointityönkulkuun ja tarjoaa joustavuutta URL-osoitteiden, metadatan ja dynaamisen sisällön suhteen, jotta käännetyt sivut ovat alusta alkaen optimoituja ja johdonmukaisia.
4. Skaalautuvuuteen ja sisällön määrään liittyvät haasteet
Weglot on erinomainen monikielisten verkkosivustojen käyttöönoton alkuvaiheessa. Mutta kun sisällön määrä, dynaamiset sivut, kolmannen osapuolen integraatiot tai suorituskyvyn palvelutasosopimukset lisääntyvät, käyttäjät raportoivat haasteita. "Kallis, erityisesti pienille sivustoille, joilla on odottamattomia käännöstarpeita" on toistuva palaute.
GlobalLink Web on suunniteltu tukemaan suuria, maailmanlaajuisia sisältökokonaisuuksia järjestelmätason optimoinnin, välimuistitallennuksen ja yritystason infrastruktuurin avulla.
5. Tuki, vaatimustenmukaisuus ja palvelun kehittyneisyys
Vaikka Weglotin avuliaita tukitiimejä kiitellään, tuen luonne on enimmäkseen suunnattu pienille asiakkaille ja yksinkertaisille sivustoille.
Eräs G2-sivuston käyttäjä raportoi
"[Weglotin] kanssa on vaikeaa kommunikoida sähköpostitse, eivätkä he soita meille koskaan. Maksamme 2 000 dollaria kuukaudessa, ja he kieltäytyvät soittamasta puheluita. Joskus he vain jättävät meidät huomiotta, vaikka pyytäisimme apua kuinka kauniisti. Viime vuonna he tekivät teknisen päivityksen, joka ei ollut lainkaan sujuva, ja pakottivat meidät sitten työskentelemään sen parissa viikkoja. Samalla he lähettivät meille ilmoituksia siitä, että verkkosivustomme suljettaisiin. Kamalaa ajanhukkaa, joka oli turhauttavaa."
Yrityksille vaatimustenmukaisuus, tietohallinto, kirjausketjut ja yritystason palvelutasosopimukset ovat elintärkeitä. GlobalLink Webin tukena on TransPerfectin maailmanlaajuinen palveluverkosto, vaatimustenmukaisuusvalmiudet ja jäsennellyt hallintotavat (esim. ISO, GDPR, yritystuki).
Integroitavuus: Rakennettu ekosysteemiä varten
Markkinointi- ja digitaalisten palvelujen tiimien näkökulmasta sisältöä on kaikkialla: CMS-alustat, sähköisen kaupankäynnin järjestelmät, CRM-järjestelmät ja tuotetiedon hallintatyökalut (PIM). Kyse ei ole siitä, integroituvatko lokalisointialustat, vaan siitä, miten helposti ja nopeasti ne sen tekevät ja kuinka paljon tukea ne tarjoavat.
GlobalLink Web Järjestelmistä riippumaton, valmis yrityskäyttöön
GlobalLink Web on suunniteltu toimimaan kaikilla tärkeimmillä CMS- ja verkkokauppa-alustoilla
sitomatta näin organisaatioita yhteen järjestelmään. Sen selainpuolen käyttöönottomalli tarkoittaa, että yritykset voivat lokalisoida minkä tahansa sivuston sen taustajärjestelmän monimutkaisuudesta riippumatta, ja yritystason liitännäiset tukevat saumattomia sisällön työnkulkuja laajassa mittakaavassa.
GlobalLink Web tukee seuraavia:
Koska GlobalLink Web on järjestelmistä riippumaton, organisaatiot eivät tarvitse väliohjelmistoja, kiertoteitä tai raskaita konfiguraatioita liittääkseen lokalisoinnin käytössä oleviin työnkulkuihin. Tämä vähentää kitkaa käyttöönotossa ja varmistaa skaalautuvuuden digitaalisten ekosysteemien kehittyessä.
Weglot Multi-plugin-valikko
Weglotin integraation vahvuus on sen helppokäyttöisyys. Markkinointitiimit voivat lisätä monikielisyysominaisuuksia WordPressiin, Shopifyhin, Wixiin ja Squarespaceen liitännäisten avulla muutamassa minuutissa ilman IT-tukea. Pienille verkkosivustoille ja yksinkertaisille käyttötapauksille tämä on suuri etu.
Mutta kun kyseessä ovat CMS-liitännäisiä monimutkaisemmat tapaukset, vaihtoehtoja on vähemmän. Yritykset, jotka käyttävät räätälöityjä CMS-järjestelmiä, monimutkaisia verkkokaupparatkaisuja tai CRM-pohjaista sisältöä, törmäävät alustan rajoituksiin. Suurempien, useita markkinoita kattavien sivustojen hallinta vaatii usein manuaalista työtä, ylimääräisiä muotoilun korjauksia tai riippuvuutta Weglotin isännöimästä alustasta päivitysten osalta.
Weglotin integraatiot ovat tehokkaita pk-yrityksille ja kevyille verkkosivustoille, mutta ne eivät sovellu yhtä hyvin yrityksille, jotka tarvitsevat lokalisointia useissa liiketoimintajärjestelmissä.
Miten tekniikka toimii
Under the hood, both Weglot and GlobalLink Web deliver cloud-based localisation. But their underlying architectures—and how they shape usability—differ in ways that impact setup, scalability, and everyday use.
GlobalLink Web Yritystason lokalisointi, keskittyy selainpuoleen
GlobalLink Web käyttää etupäässä JavaScript-pohjaista arkkitehtuuria, joka toimii minkä tahansa CMS- tai verkkokauppajärjestelmän kanssa – palvelinpuolen kehitystä ei tarvita. Alusta tunnistaa verkkosivuston sisällön dynaamisesti, reitittää sen kääntämistä varten ja julkaisee monikieliset versiot automaattisesti.
Koska GlobalLink Web on rakennettu yritysympäristöihin, se toimii paremmin kuin "havaitse ja käännä" -tyyppiset ratkaisut:
- Kontekstin sisäisen muokkauksen ansiosta käännökset voidaan vahvistaa suoraan lopullisen sivuston ulkoasussa.
- Hybridityönkuluissa yhdistyvät tekoäly ja alaan perehtyneiden ammattikääntäjien käännökset.
- Hallinnointiominaisuudet, kuten kirjausketjut, rooleihin perustuvat hyväksynnät ja vaiheet, joissa tarkistetaan vaatimustenmukaisuus, on sisäänrakennettu.
- Monikielinen SEO-tuki varmistaa, että käännetyt sivut on optimoitu täysin hreflang-tunnisteilla, lokalisoidulla metadatalla ja valituilla avainsanoilla.
- Pilvipohjainen skaalautuvuus puolestaan tarkoittaa, että tuhansia sivuja eri markkinoilla voidaan hallita ilman IT-pullonkauloja.
Tämän arkkitehtuurin ansiosta yritykset voivat säilyttää saman muotoilun, vähentää manuaalista työtä ja integroida lokalisoinnin laajempaan digitaalisen sisällön ekosysteemiin.
Weglot Kevyt ja plugin-pohjainen
Weglotin arkkitehtuuri on suunniteltu nopeaksi ja yksinkertaiseksi. Se havaitsee verkkosivuston sisällön liitännäisten avulla (CMS-järjestelmät, kuten WordPress, Shopify ja Wix) tai isännöidyn API-kerroksen avulla, käyttää konekäännöstä ja tarjoaa lokalisoituja versioita oman infrastruktuurinsa kautta.
Etuna on nopea käyttöönotto:
- Markkinoijat voivat asentaa liitännäisen, määrittää muutaman asetuksen ja käynnistää monikieliset sivut muutamassa tunnissa.
- Konekäännös on käytössä oletusarvoisesti, ja manuaaliset muokkaukset ovat mahdollisia Weglotin koontinäytössä.
- Sisältää SEO-perusominaisuudet, kuten hreflang-tunnisteet ja käännetyn metadatan.
Tällä arkkitehtuurilla on kuitenkin rajoituksensa:
- Riippuvuus liitännäisistä tarkoittaa, että skaalautuminen tuettujen CMS-järjestelmien tai mukautettujen sivustojen ulkopuolelle on vaikeaa.
- Tarkistuksen työnkulut ovat minimaaliset, ja eri sidosryhmien hyväksynnän mahdollistavien yhteistyövälineiden käyttö on rajallista.
- Suorituskyky ja joustavuus voivat kärsiä, kun verkkosivustojen koko tai monimutkaisuus kasvaa.
- Yrityksen vaatimustenmukaisuuden valvonta (sisäisen tarkastuksen lokit, tietojen pysyvyys, säädösperusteinen valvonta) ei ole keskeinen ominaisuus.