Käännösohjelmistot koneiden aikakaudella – mitä kannattaa huomioida

Oven avaaminen kansainvälisille asiakkaille ei ole koskaan ollut näin helppoa uusien käännösohjelmistoratkaisujen ansiosta.

Sisällys
    Sisällys

      Kasvata yrityksesi maailmanlaajuiseksi

      Jotta voit tavoittaa maailmanlaajuisen yleisön, sinun on kommunikoitava useammalla kuin yhdellä kielellä. Onneksi sisältösi kääntämiseen on nyt runsaasti vaihtoehtoja. Tehokkaiden käännösten avulla voit puhua asiakkaillesi suoraan heidän sijainnistaan ja kielestään riippumatta. Konekäännökset (Machine Translation, MT) tarjoavat yhden helpoimmista tavoista kääntää sisältösi useille eri kielille.

      Konekäännös on nykypäivän tehokas ja taloudellinen ratkaisu monille yrityksille. Siitä on erityisen paljon hyötyä, jos sinun on käännettävä paljon sisältöä lyhyessä ajassa, mutta se voi myös nopeuttaa tai parantaa muita käännösprojekteja. Yhä useammat yritykset kääntyvät konekäännösten puoleen, kun he tarvitsevat nopeita, samanaikaisia ​​käännöksiä useille kielille.

      Konekäännösohjelmiston käyttö avaa epäilemättä uusia ovia, mikä auttaa sinua lisäämään kansainvälistä myyntiä, kasvattamaan asiakaskuntaasi ja rakentamaan parempia suhteita tavarantoimittajiin ja muihin kansainvälisiin kontakteihin.

      Käännökset silmänräpäyksessä nykyaikaisella ja tietoturvallisella ratkaisulla.

      Miten konekäännös voi auttaa yritystäsi? Jatka lukemista ja ota selvää.

      Miten konekäännösohjelmisto toimii?

      Lyhyesti sanottuna käännöskoneet käyttävät valtavia määriä lähde- ja kohdekielen sanakirjoja vertaillakseen sanoja ja ilmauksia. Näin ne voivat kääntää sisällön automaattisesti toiselle kielelle. Yksinkertaisimmassa muodossaan sinun tarvitsee vain kopioida ja liittää tekstiä kääntäjään, valita kohdekieli ja painaa "Käännä". Voit jopa kääntää kuvissa olevaa tekstiä.

      Ilmainen konekäännösohjelmisto

      Saatavilla on monia ilmaisia ​​käännöstyökaluja, jotka kuitenkin sisältävät myös huonoja puolia liittyen erityisesti sisällön tarkkuuteen ja turvallisuuteen. Useimpien ilmaisten työkalujen rajallisuus tulee vastaan suurempia asiakirjoja tai verkkosivustoja kääntäessä, mutta ne saattavat toimia tarpeeksi hyvin pienemmissä projekteissa.

      Lue lisää: Ilmaiset käännösohjelmistot vuonna 2023

      Maksullinen konekäännösohjelmisto

      Markkinoilla on myös maksullisia konekäännösohjelmistoja. Jos et nimenomaisesti etsi hyvin yksinkertaista perustason kääntäjää pienempiin, kertaluonteisiin tehtäviin, maksullinen ohjelmisto on yleensä parempi vaihtoehto. Jokaisen yrityksen tarpeet ovat kuitenkin yksilölliset, joten kannattaa tutustua eri ratkaisujen hyviin ja huonoihin puoliin ennen kuin teet valintasi.

      Konekäännösohjelmistojen lyhyt historia

      Tiedemiehet ovat vuosikymmeniä yrittäneet luoda automaattisen käännösohjelmiston, joka on riittävän luotettava ja tarkka käytettäväksi kaupallisiin tarkoituksiin. Jo 1950-luvulla tutkijat kokeilivat laskentatehon käyttöä käännöksissä. Yksinkertaisetkin käännöstehtävät ovat kuitenkin erittäin monimutkaisia ​​tietokoneille, eivätkä ensimmäiset koneet suoriutuneet tehtävästään kovin hyvin. Niistä puuttui sekä prosessointitehoa että tiedontallennuskapasiteettia massiivisten kielitietokantojen käsittelemiseksi.

      Google on ollut merkittävä edelläkävijä konekäännösten kehittämisessä. Vaikka Google-kääntäjä oli alkuaikojen menestystarina, sillä kesti vielä kymmenen vuotta luoda tarpeeksi luotettava ja tarkka sovellus, jotta se olisi vakavasti otettava. Tänä päivänä tietokoneiden kehittyneen käsittelytehon ja tallennustilan myötä varhaisten pioneerien visiosta on nyt tullut todellisuutta.

      Google on edelleen mukana konekäännösohjelmistojen kehittämisessä muiden suurten kielialan toimijoiden ohella. Vuonna 2016 se aloitti tekoälyn ja neuraalisten oppimismallien käytön testaamisen kehittääkseen käännösohjelmiston, joka oppii samalla, kun sitä käytetään. Tämä johti Google Neural Machine Translation -järjestelmän (GNMT) kehittämiseen.

      Nopeat, automaattiset käännösratkaisut ovat nykyään laajalti saatavilla, mutta erityyppiset konekäännösohjelmistot tarjoavat eritasoisia ​​tuloksia. Ennen ohjelmistoon investoimista onkin tärkeää selvittää, mikä sopii yrityksellesi parhaiten.

      Millaisia ​​konekäännösohjelmistoja on saatavilla?

      Yksinkertaisimmat konekäännösohjelmistotyypit kääntävät sanasta sanaan. Näin toimivat yleensä ilmaiset ohjelmistot, joiden tarkkuus voi osoittautua ongelmaksi. Edistyneemmät teknologiat käyttävät tilastollisesti mallinnettua käännöstä tarkkuuden parantamiseksi. Parhaat käännösohjelmistot käyttävät tekoälyä ja oppivat käännösprosessin aikana kehittyen samalla, kun ohjelmistoa käytetään.

      Jotkut työkalut soveltuvat vain auttamaan lyhyissä perustehtävissä, kun taas toiset pystyvät tuottamaan lähes ammattikääntäjien tasoisia tuloksia.

      Sukelletaan seuraavaksi syvemmälle konekäännösohjelmistojen päätyyppeihin:

      Sääntöpohjainen konekäännös

      Sääntöpohjainen konekäännös (Rule-Based Machine Translation, RBMT) oli ensimmäisenä kehitetty käännösohjelmistotyyppi. Se on yleensä ilmainen ohjelmisto tai saatavilla edulliseen hintaan, mutta sen tarkkuus on suhteellisen heikko ja se kamppailee suurempien volyymien kanssa verrattuna kehittyneempiin ratkaisuihin.

      Sääntöpohjainen konekäännös edellyttää uusien kielten lisäämistä manuaalisesti, mikä vie tuntikausia arvokasta työaikaa. Käännökset vaativat myös huomattavan määrän jälkieditointia, jotta niiden laatu saadaan nostettua käyttökelpoiselle tasolle. Näiden huonojen puolten vuoksi tämäntyyppiset ohjelmistot sopivat parhaiten yksinkertaisiin käännöksiin, joissa täydellinen tarkkuus ei ole välttämätöntä.

      Tilastopohjainen konekäännös

      Tilastopohjainen konekäännös (Statistical Machine Translation, SMT) luo malleja suhteista, joita se löytää lähdemateriaalissa olevien sanojen ja kokonaisten lauseiden välillä. Sitten se vertaa tätä mallia kohdekieleen käännöksen tekemiseksi. Useimmissa tilanteissa se on parempi vaihtoehto kuin sääntöpohjainen konekäännös, muttei vielä yllä neuraalisten konekäännöstyökalujen tarkkuuteen.

      Neuraalinen konekäännös

      Neuraalinen konekäännös (Neural Machine Translation, NMT) eli neuroverkkopohjainen konekäännös on konekäännösohjelmistojen viimeisin kehitysaskel. Se tarjoaa korkeimmat tarkkuusstandardit ja siitä on tulossa alan standardi yrityksille, jotka tarvitsevat korkealaatuisia konekäännöksiä.

      Neuraalinen konekäännöstyökalu, kuten Semantixin turvallinen konekääntäjä, käyttää tekoälyä parantaakseen tuloksiaan jatkuvasti ja suorittaakseen tehtäviä yhä nopeammin oppiessaan. Ajan myötä se alkaa "ymmärtämään" lähdemateriaalin kontekstia, jolloin se voi ennustaa kohdekielen sopivimmat sanat ja ilmaukset. Tämän tyyppiset neuromoottorit oppivat kokonaisten lauseiden merkityksen ennen niiden kääntämistä. Tuloksena saadaan laadukkaampia ja "inhimillisempiä" käännöksiä. Uusien kielten lisääminen tällaiseen ohjelmistoon on myös helpompaa ja paljon nopeampaa.

      Mitä hyötyjä konekäännös tarjoaa?

      Konekäännösten käyttämisessä on joitain etuja verrattuna ihmiskääntäjiin riippuen valitsemasi ohjelmiston standardista. On kuitenkin syytä pitää mielessä, että minkä tyyppistä konekäännöstä käytätkin, on aina hyvä idea antaa ihmiskääntäjän suorittaa jonkinlainen jälkieditointi. Tämä pätee erityisesti silloin, kun lokalisoinnin tarkkuus on välttämätöntä.

      Käännösohjelmiston avulla voit:

      • Säästää aikaa: Nykyaikaiset ohjelmistot voivat kääntää kokonaisia ​​verkkosivustoja tai ​​asiakirjoja muutamassa sekunnissa. Konekäännös ohittaa nopeudessaan ihmiskääntäjät, joten suuremmat projektit valmistuvat lyhyemmässä ajassa.
      • Alentaa kustannuksia: Vähemmän ihmiskääntäjän työtunteja tarkoittaa huomattavasti pienempiä henkilöstökuluja. Konekääntäjän useiden kielien valikoima vähentää myös tarvitsemiesi käännösammattilaisten määrää.
      • Käyttää käännösmuisteja: Entistä tehokkaammat konekäännöstyökalut muistavat termejä ja käyttävät niitä uudelleen tulevissa käännöksissä. Tämä voi osoittautua erityisen hyödylliseksi ominaisuudeksi käännöksissä, jotka sisältävät toimialakohtaista terminologiaa tai jos sisällön tulee noudattaa tiettyä brändityyliä.

      Konekäännösten turvallisuus

      Kadonneet tiedot ja luottamuksellisuuden loukkaukset tulevat kalliiksi ja niillä voi olla vakavia oikeudellisia seurauksia, erityisesti EU:n yleisen tietosuoja-asetuksen (GDPR) noudattamisen suhteen. Tämä tärkeä seikka kannattaakin pitää mielessä konekäännösohjelmiston valinnassa.

      Tarinassa on aina kaksi puolta, kun on kyse konekäännösohjelmiston ja tietoturvan välisestä suhteesta.

      Kun konekäännöstä käytetään arkaluonteisten asiakirjojen automaattiseen kääntämiseen, harvempi ihmiskääntäjä pääsee käsiksi näihin tietoihin. Niinkin yksinkertaiset inhimilliset virheet kuin kyberhyökkääjien haitallisten linkkien tai liitteiden avaaminen muodostavat suuren osan tietoturvaloukkauksista. Inhimillisten virheiden mahdollisuuksia vähentämällä myös nämä riskit vähenevät.

      Toisaalta, jos käytät online-käännöstyökalua, tietosi ovat vain yhtä suojassa kuin palvelin, jolle ne tallennetaan. Tämä voi koskea myös työpöytä- ja mobiilisovellusratkaisuja. Juuri tästä syystä asiantuntijat eivät suosittele ilmaisten verkkokäännöstyökalujen käyttöä luottamukselliselle tai arkaluontoiselle materiaalille. Google-kääntäjän kaltaisen konekäännöksen käyttäminen tarkoittaa, että sillä hetkellä, kun liität tekstisi kääntäjään, menetät sen hallinnan. Tekstisi tallennetaan jonnekin palvelimelle, joka voi joutua hakkeroinnin tai kyberhyökkäyksen kohteeksi.

      Neuraaliset konekäännösohjelmistot, kuten Semantixin konekäännöspalvelut, antavat työntekijöillesi pääsyn täysin suojattuun palveluun. Käännökset tapahtuvat suljetussa järjestelmässä ja tiedonsiirto on salattua. Tämä tarkoittaa, että voit olla varma, etteivät kalliiksi tulevat tietoturvaloukkaukset ole ongelma. Tarjoamme turvallisen konekäännöksen ilmaisen esittelyn verkkosivustollamme.

      Parhaan konekäännösohjelmiston valinta

      Oikean ohjelmiston valitseminen käännöstarpeisiisi voi olla haastava tehtävä. Vaihtoehtoja on niin monia, ettet osaa päättää, mikä niistä tulisi valita yrityksellesi. Mutta kuten elämässä yleensä, tieto on valtaa. Kun sinulla on selkeä kuva siitä, mitä ohjelmistoltasi tarvitset, kädessäsi on oikean valinnan avaimet.

      Pohdi näitä kysymyksiä ennen kuin teet valintasi:

      • Miten ohjelmistosi tulee toimia? Tarvitseeko sinun esimerkiksi kääntää tekstiä suoraan kuvista?
      • Onko täydellinen tarkkuus ensisijaisen tärkeää, ja onko sinulla ihmiskääntäjän jälkieditoinnin mahdollisuutta? Perusohjelmistot voivat olla kustannustehokkaampia yksinkertaisissa tehtävissä, kuten sisäisen viestinnän kääntämisessä, jossa täsmällinen tarkkuus ei ole välttämätöntä. Korkeampi tarkkuustaso vaatii puolestaan kehittyneemmän konekäännösohjelmiston.
      • Mitkä ovat kohdekielesi? Tilastopohjainen konekäännös saattaa pystyä käsittelemään tiettyjä kielipareja riittävän hyvin, jos ne ovat peräisin samasta kantakielestä. Esimerkiksi latinalaisten kielten väliset käännökset ovat helpompia, koska niillä on monia samoja kieliopillisia sääntöjä ja rakenteita.
      • Miten tarpeesi voivat muuttua ajan mittaan? Jos investoit konekäännösohjelmistoon, harkitse asiaa sekä nykyisten että tulevaisuuden vaatimusten kannalta.
      • Mikä on budjettisi? Mitä enemmän ominaisuuksia konekäännösohjelmisto sisältää, sitä enemmän se maksaa. Varmista, että valitset ohjelmiston, joka kattaa tarpeesi, muttet maksa ominaisuuksista, joille ei ole käyttöä.
      • Mitkä ovat tietoturvaasi koskevat lakisääteiset vaatimukset? Kuinka arkaluonteista materiaalisi on ja mitä seurauksia tietovuodosta voi aiheutua?
      • Miten monimutkaista lähdemateriaalisi on? Tilastopohjainen konekäännös pystyy helposti käsittelemään yksinkertaisia ​ja toistuvia käännöksiä. Monimutkaisempia käännöksiä varten tarvitset tehokkaamman ohjelmiston.

      Yhteenveto

      Nykypäivän huippuluokan ratkaisut tarjoavat ominaisuuksia, joista konekäännösten ensimmäiset pioneerit saattoivat vain haaveilla. Monet organisaatiot pitävät niitä välttämättömänä osana työnkulkuaan monista eri syistä. Jotta saat niistä kaiken hyödyn irti, sinun on valittava yrityksellesi ja käännöstoiminnoillesi parhaiten sopiva käännösohjelmisto.

      Konekäännöksen hyödyt:

      • Suuret määrät ja nopeus: Parhaat käännösohjelmistot ovat nopeita ja nopeutuvat koko ajan. Konekäännös voi kääntää miljoonia sanoja useille kielille muutamassa sekunnissa.
      • Valtava kielivalikoima: Konekäännös voi auttaa sinua lanseeraamaan tuotteen maailmanlaajuisille markkinoille tai puhumaan maailmalle sosiaalisen median alustojen kautta. Viestisi voidaan kääntää useille kielille samanaikaisesti ja pystyt tavoittamaan enemmän potentiaalisia asiakkaita kuin koskaan aiemmin.
      • Alemmat kustannukset: Voit vähentää ihmiskääntäjien projektiisi käyttämää aikaa, vaikka he olisivatkin mukana jälkieditointivaiheessa. Konekäännösohjelmisto tarjoaa myös useampien kielten valikoiman, joten sinun tarvitse palkata useampia kääntäjiä.

      Konekäännökset muuttavat maailmaa. Jos kuitenkin täydellinen tarkkuus on välttämätöntä viestinnässäsi ja sisällössäsi, kaikki konekäännökset tarvitsevat jälkieditoinnin ihmiskääntäjän silmin. Kannattaa myös huomioida, että nykyiset ohjelmistot eivät pysty tarjoamaan sitä erehtymättömän inhimillistä "persoonallista kosketusta". Koneet eivät lisää luovia vivahteita eikä niillä ole huumorintajua – ainakaan vielä!

      Semantixin konekäännösratkaisu

      Semantix on Pohjoismaiden johtava käännösasiantuntija. Olemme työskennelleet konekäännösten parissa jo vuosia. Konekäännöspalvelumme tarjoaa helppokäyttöisyyttä, turvallisuutta ja mukautuvuutta.

      Helppokäyttöinen: Voit käyttää yksinkertaista käyttöliittymää miltä tahansa organisaatiosi tietokoneelta. Käännät helposti kokonaisia ​​tiedostoja säilyttäen alkuperäisen asiakirjan muotoilun. Ja jos tarvitset teknistä tukea, ystävällinen tukitiimimme on aina valmiina auttamaan.

      Turvallinen: Käsittelemme ja tallennamme tietosi suljetussa järjestelmässä, joka ei koskaan ole julkisesti saatavilla. Kaikki tiedonsiirrot on salattu. Tämä auttaa sinua noudattamaan säädöksiä, kuten EU:n yleistä tietosuoja-asetusta (GDPR).

      Mukautuva: Konekäännösratkaisumme on neuraalinen konekäännösohjelmisto, joka oppii samalla, kun se käsittelee käännöksiäsi. Se voidaan myös integroida saumattomasti organisaatiosi omaan IT-ympäristöön.

      Ja jos konekäännetty sisältösi kaipaa viimeistelyä, tarjoamme myös jälkieditointipalvelun, josta vastaavat kohdekieltä äidinkielenään puhuvat ammattilaiskääntäjämme.

      Voit kokeilla konekäännöspalveluamme ilmaiseksi sivustollamme.

      Älä unohda kertoa meille mielipidettäsi ja antaa palautetta!

      Jos harkitset konekäännösohjelmiston käyttämistä, tarjolla on monia vaihtoehtoja, joista valita. Tiedät, että olet löytänyt oikean ohjelmiston, kun se vastaa käännöstoimintojasi, budjettiasi ja tulevaisuuden suunnitelmiasi.

      Ota yhteyttä Semantixiin, niin autamme sinua löytämään sinulle parhaan ratkaisun.