Hanki videoillesi globaali yleisö monikielisillä tekstityksillä

Lue, kuinka syntyperäisten ammattilaisten tekemät monikieliset tekstitykset lisäävät videosisältöjesi tavoittavuutta ja vaikutusta.

Internetin ansiosta lukemattomat ihmiset ympäri maailman voivat nähdä ja jakaa videosisältöjä globaalisti. Mutta jos kansainvälinen yleisö ei ymmärrä videon viestiä, videon tarjoamat globaalit mahdollisuudet valuvat hukkaan. Tähän haasteeseen on yksinkertainen ratkaisu: monikieliset tekstitykset.

Mitä ovat monikieliset tekstitykset?

Tekstitykset ovat videon vieraskielisen ääniraidan käännöksiä. Niitä ei pidä sekoittaa kuulorajoitteisille tarkoitettuihin samankielisiin ohjelmatekstityksiin. Monikielisiä tekstityksiä käytetään silloin, kun katselija ei ymmärrä videon ääniraidan kieltä.

Tekstityksiä voidaan käyttää kaikenlaisissa videoissa, kuten

  • tuotetietovideoissa
  • sosiaalisen median videomainoksissa
  • musiikkivideoissa
  • verkko-oppimisvideoissa.

Lue lisää tekstityksestä

Mitä hyötyä on monikielisistä tekstityksistä?

Kaikki yritykset voivat hyödyntää globaaleja markkinoita tarjoamalla korkealaatuista ja monikielistä sisältöä. Monikieliset tekstitykset sopivat tähän tarkoitukseen erinomaisesti.

Monikieliset tekstitykset maksimoivat videon tavoittavuuden

Jopa käytettäessä laajalti ymmärrettyä kieltä, kuten englantia, videon markkinointiviesti tuskin kiinnostaa samalla tavalla muita kuin syntyperäisiä katselijoita. Kun tämän lisäksi otetaan huomioon, että 75 prosenttia maailman väestöstä ei puhu lainkaan englantia, englanninkielisen videosisällön mahdollisuudet kansainvälisillä markkinoilla ovat rajalliset.

Monikielisillä tekstityksillä voit sitouttaa tehokkaasti kansainvälisiä yleisöjä ympäri maailman kuluttamatta aikaa ja rahaa tuoreen sisällön luomiseen kaikille potentiaalisille markkinoille erikseen.

Monikieliset tekstitykset maksimoivat yleisön sitoutumisen

Videosi huomatuksi saaminen internetin sisältötulvassa voi olla suuri haaste, koska sivustojen merkityksellisyyttä arvioivat hakukoneiden robottiohjelmat eivät ota huomioon videoita ja niiden ääniraitoja. Sen sijaan ne laskevat sijoituksia arvioimalla kunkin sivuston kirjoitettua sisältöä − myös tekstityksiä sisältäviä tiedostoja.

Kun lisäät videoosi tekstitykset, hakukoneet indeksoivat videon sisällön, mikä parantaa sen hakukonesijoitusta, jolloin se tulee useamman katselijan ulottuville. Tekstitykset voidaan myös lokalisoida, jolloin videosi sijoittuu kohdennettujen avainsanojen mukaan kullakin yksittäisellä markkina-alueella.

Myös sosiaalisessa mediassa, jossa videosisältöjä katsotaan usein ilman ääntä, tekstitykset lisäävät merkittävästi videon saamien katselukertojen määrää.

Monikieliset tekstitykset auttavat näkymään maailmalla

Kustannustehokkaat tekstityspalvelumme varmistavat, että viestisi välitetään juuri sellaisena kuin sen tarkoitit − kaikkialla maailmassa. Syntyperäisten ammattilaisten laatimat tekstitykset eivät myöskään sisällä yrityksen mainetta mahdollisesti vahingoittavia virheitä, joita yleensä esiintyy esimerkiksi YouTuben automatisoiduissa käännöksissä.

Jos haluat videoosi monikieliset tekstitykset, joissa huomioidaan konteksti, kielelliset vivahteet ja yrityksesi ainutlaatuinen äänensävy, ota yhteys Semantixiin jo tänään.

Haluatko lisätietoja palveluistamme?