Oversetter som arbeider med oversettelser for nettkurs

Engasjerende innhold for internasjonal e-læring

Sørg for at det nettbaserte opplæringsmateriellet kan brukes av alle – uavhengig av språk, kultur eller land.

  • Lokalisering av bedriftens e-læringsmateriell til flere språk
  • Skriving, lokalisering og lansering av internasjonale e-læringsprogrammer
  • Rask og nøyaktig oversettelse utført av vårt nettverk av over 7000 språkspesialister
  • Spesialisert oversettelse av e-læringsmateriell innenfor helse, miljø, sikkerhet og kvalitet (HMSQ), IT og HR sikrer full brukerforståelse uansett språk
Snakk med en ekspert

E-læring på alle språk

Det er dere som er ekspertene på utforming av virksomhetens kursopplegg. Det kan imidlertid være utfordrende å skulle distribuere det internasjonalt, og dessuten kostbart å trå feil.

Våre språkeksperter oversetter alltid til morsmålet sitt. De kan dermed oversette kurset ditt til et nytt språk på en nøyaktig måte og sørge for at informasjonen ikke blir vannet ut eller endret på grunn av lokale språklige nyanser. Nøyaktige, effektive oversettelser forutsetter at oversetteren har store flerspråklige ferdigheter og erfaring med bransjen din. Vi håndplukker en erfaren fagperson som forstår dine konkrete krav.

Få e-læringen ut til den globale målgruppen

Skal du lykkes med nettbasert opplæring på flere språk, må stoffet oversettes raskt og nøyaktig, samtidig som virksomhetens stil og tone bevares. Bare da kan du sikre at policydokumenter som atferdsregler, strategiimplementering og IT-policyer blir forstått.
Vi har morsmålsbrukere av over 238 språk som kan

Lokalisere tekst, video, lyd, e‑læringsprogramvare og interaktivt innhold.

Tilby flerspråklige tekstforfattertjenester som ivaretar merkevarens terminologi.

Sikre at nettbasert læremateriell oppfyller samsvarsstandardene i de aktuelle landene.

Markedsføringsperson som organiserer flere oppgaver

Opplæringsmateriell for alle emner og studenter

Effektivt e-læringsmateriell må kunne tilpasses og dekke mange emner for å være effektivt i bedriften. Her er noe av materiellet vi bruker i e-læringsprogrammene våre.

  • Video
  • Fysisk materiell
  • Dokumentasjon
  • Ressursfiler
  • Språkopplæring
  • Kulturell opplæring
  • Plattformer for fjerntolking
  • Læringsplattformer
  • Workshoper for utvikling
  • Opplæringsveiledninger og håndbøker
  • Dokumenter og møtemateriell
  • Grensesnitt for læringsplattformer
Kontakt oss nå
Person som lytter og deretter kommer med forslag

Pålitelig e-læringsmateriell

Vi kan lokalisere alt av e-læringsmateriell for deg, for å dekke internasjonale brukeres behov. Enten dere sverger til trykte dokumenter, PowerPoint-presentasjoner, video, lyd eller interaktivt innhold, oversetter vi det til ønsket språk.

I tillegg til å sikre at stoffet blir forstått på nye språk, hjelper lokalisering av e-læring dere også å overholde lovpålagte krav om tilgjengelighet. Oversettelsene våre er gjenstand for en omfattende valideringsprosess. Dere kan dermed være trygge på at materiellet oppfyller alle relevante samsvarskrav.

Dere kan også stole på at varemerkets terminologi og stil blir konsekvent i alt innhold. Vi bruker oversettelsesminner for å holde oss til merkevarens stil og sikre at e-læringsmateriellet blir oversatt i henhold til bedriftens stilveiledning.

E-læring

Vi lager skreddersydd pensum for en rekke læringsstiler, tilpasset organisasjonen din.

Kontakt oss

Videoopplæring

Gjør e-læringen mer effektiv med tilpasset videoinnhold for å maksimere engasjementet.

Kom i gang
Mann i verksted som arbeider med tekstet materiell til nettkurs

Spar opptil 40 prosent

Som en del av TransPerfect-familien vet vi hva som trengs for å rulle ut et effektivt globalt opplærings- og utviklingsprogram på en rask og kostnadseffektiv måte. Ved å sentralisere kravene til global opplæring og utvikling, kan du redusere kostnadene med opptil 40 prosent.

Kom i gang

Prosjektstyring av lokalisering

Arbeidsflyten er styrt og administrert fra A til Å.

Du kan følge med på prosjektene dine via Semantix Language Hub.

Vi skreddersyr løsningen til deg uansett hvilken grad av styring du har behov for.

Folk over hele verden

Få full kontroll med administrasjonsfunksjoner for e‑læring

En vellykket distribusjon av nettbaserte kurs på flere språk forutsetter et til dels komplekst administrasjonsarbeid og nitid overvåking av prosjektene.

Samarbeider dere med Semantix, får dere tilgang til ytelsesdata for prosjektet i sanntid, herunder oversikt over budsjett og kostnader. Det sparer dere for tid og gjør at dere raskt vil se hvordan innholdet fungerer i praksis.

Kontakt oss for å finne ut hvordan vi kan hjelpe dere