Skreddersydde flerspråklige multimedietjenester
Multimedieinnhold er effektivt fordi det lar deg kommunisere med publikum over hele verden. Men det kan være både tidkrevende og kostbart å sørge for at innholdet blir forstått på alle språk. Med vår revolusjonerende skybaserte MediaNEXT-teknologi kan du forenkle prosessen og bruke datadrevet AI for lokalisering og administrasjon av innholdet.
Slik kan du dra nytte av MediaNEXT-teknologi
Vår revolusjonerende skybaserte teknologiplattform er en brukervennlig og kostnadseffektiv løsning for å lokalisere og administrere alle typer kreative medier.
StudioNEXT
Med StudioNEXT kan stemmeskuespillere fra hele verden ta opp lyd i studiokvalitet i et skybasert miljø ved hjelp av et standardisert oppsett for hjemmeopptak.
MediaNEXT bestillingsportal
Klienter kan laste opp forespørsler, få tilbud, laste ned ferdige filer og holde oversikten over prosjekter ved hjelp av en nettbasert portal, der de blant annet finner dashbord, sikker og rask filoverføring samt API-integrasjon med klientsystemer.
MediaNEXT Timed Text
Med MediaNEXT Timed Text får klienter tilgang til skybasert opprettelse av undertekster og skript, med integrert oversettelsesminne, ordbok og mulighet for smart maskinoversettelse – en helt unik tjeneste!

En partner for alle prosjekter
Enten bedriften din har komplekse behov som involverer mange språk, eller dere bare har et enkelt, lite prosjekt, kan vi tilby en komplett løsning. Språkekspertene våre sørger for at varemerkets stemme og terminologi blir konsekvent i alle kanaler, og gir dere én fast kontaktperson uansett hva dere trenger hjelp til.
Smart maskinoversettelse
Smart maskinoversettelse kombinerer AI med svært dyktige lingvister for redaksjonell etterarbeiding. Godkjente oversettelser mates tilbake i oversettelsesmotoren, slik at maskinen lærer av endringene.
Velg mellom en rekke multimedietjenester
Teksting
Undertekster på målgruppens språk, i samsvar med varemerkets stil og terminologi.
Les mer om tekstingVoiceover
Flerspråklig voiceover sikrer at publikum får med seg budskapet uansett hva som er morsmålet deres.
Les mer om voiceoverTranskribering
Når lyden konverteres til tekst på ønsket språk, kan materialet ditt nå fram til og forstås av et internasjonalt publikum.
Les mer om transkriberingFire enkle trinn for å bestille teksting eller transkribering
Er du allerede kunde hos oss?
Be om tilgang hvis du ikke har en konto i huben.
Klientspråkvask
Med MediaNEXT-klientspråkvask kan klienten kommentere, redigere og godkjenne undertekster, skript, lyd og lokaliserte mastere i sanntid ved hjelp av et skybasert miljø.
Kontakt ekspertene våreMedietilgjengelighet
Offline-teksting og teksting i sanntid kombinert med lyd- og tekstbeskrivelser fører til at audiovisuelt innhold blir tilgjengelig for alle som har nedsatt hørsel eller syn.
Finn ut merOversettelse av metadata og SEO for videoer
Når en video er lokalisert, må støtteteksten – inkludert produktbeskrivelser og metadata – oversettes og optimaliseres for synlighet i søkemotorer.
Snakk med en spesialistMarkedstilpassing
Våre flerspråklige tekstforfattere forstår hvor viktig det er å lokalisere basert på kulturen, og ikke bare ta utgangspunkt i språket, spesielt når det gjelder reklame og markedsføringskommunikasjon.
Kontakt oss nåLokalisering av grafikk
Det er ikke bare ord som må lokaliseres. Hvis prosjektet inneholder 2D-, 3D-, stop-motion- eller whiteboardanimasjoner, kan vi sørge for at budskapet blir forstått over hele verden.
Finn ut hvordanDistribusjon
Uansett hvilket digitalt, sosial, lineært eller nettbasert innhold du skal distribuere, leverer vi lokaliserte digitale pakker for alle plattformer.
Snakk med oss
Ett felles grensesnitt
Få umiddelbar tilgang til alle språkprosjektene dine på ett sted med Semantix Language Hub. Det egendefinerbare grensesnittet gjør det mulig å holde øye med nåværende og tidligere prosjekter på en rask og enkel måte.
Her kan du også bestille nye tjenester, følge med på fremdrift og kostnader og mye mer, fra en og samme plattform.

Bedriftens multimediebehov er dekket
Vi hjelper dere uansett hvilke multimedietjenester bedriften har behov for. Her er noen eksempler på hva kundene våre bruker Semantix’ språkløsninger til:
- videoer til markedsføring og sosiale medier
- produktvideoer og demoer
- e-læring og instruksjonsvideoer
- opplæringsmateriell for helse, miljø, sikkerhet og kvalitet
- universell utforming på internett
- medisinsk transkribering
- juridisk transkribering
- transkribering for næringslivet
- transkribering for forskning
Profesjonelle multimedietjenester
Fagfolk med over 200 forskjellige morsmål
Stilveiledninger for konsekvent stil og terminologi
Komplette språktjenester med én fast kontaktperson

Hvorfor trenger dere globale multimedietjenester?
Å lage profesjonelle videoer av høy kvalitet kan være svært kostbart. Men bruker dere teksting eller voiceover på flere språk, kan den samme videoen sees og forstås av langt flere. Og siden dere slipper å filme flere versjoner, sparer dere både tid og penger.
Nøyaktige transkripsjoner sikrer at lydmaterialet blir forstått på alle språk. Ekspertene våre transkriberer lyden, slik at teksten lett kan formidles til dem som ikke snakker språket – et enkelt grep for å spare tid og holde kostnadene nede.