Med profesjonell transkripsjon når du et bredere publikum. Du sparer dessuten tid og penger. Transkribering innebærer å gjøre om lyd og video til tekst. Hvis du trenger transkriberingstjenester, kan vi hjelpe deg med å finne løsninger som sørger for at budskapet ditt når ut til publikum verden over.

Våre transkribenter har lang erfaring i å overføre lyd til tekst, enten det er i forbindelse med politi- og advokatavhør, intervjuer i forskningsprosjekter, foredrag eller lignende.
Kontakt oss nåHva brukes transkripsjoner til?
Effektiv transkribering handler ofte om mer enn bare å «skrive ned det som blir sagt». Andre ting enn det som sies, for eksempel latter, reaksjoner og timing, kan også beskrives i transkripsjoner.
Transkribere lyd til tekst
Innholdet kan oversettes og transkriberes til mer enn 200 språk. Vi kan transkribere fra nesten alle de vanligste lyd- og videoformatene, og vi leverer transkripsjonen i ett av standardformatene for tekstbehandling.
Intervjuer
Oversatte transkripsjoner av intervjuer blir en permanent og forståelig kilde som kan distribueres til mennesker som snakker andre språk. Det er også et godt verktøy for å analysere hva som ble sagt i et intervju.
Juridiske transkripsjoner
Juridiske transkripsjoner kan brukes som bevis eller i forbindelse med rettssaker. De er ofte et godt verktøy i familierettssaker, slik at man får registrert kommentarene fra alle parter.
Transkribering av programvare og for selskaper
Ved å transkribere store mengder lyd eller video får man et godt verktøy for å forbedre nøyaktigheten til virtuelle assistenter som bruker talegjenkjenning.
Bedriftsarrangementer, seminarer og forelesninger
Transkribering i forbindelse med flerspråklige arrangementer er spesielt nyttig når det ikke er tolk til stede. Det kan være enklere å distribuere en transkripsjon til det aktuelle språket enn å distribuere en tekstet video.
Vi er ISO 27001-sertifisert
Du slipper også å bekymre deg for sikkerheten til lyd- og videoinnholdet ditt. Vi er ISO 27001-sertifisert, og transkriberingsarbeidet utføres av akkrediterte lingvister som bruker verktøy som er standard i bransjen.

Semantix tilbyr totalløsninger for språk
Enten du ønsker transkribering og oversettelse i et større prosjekt eller kun trenger en enkel transkripsjon av en lydfil, hjelper vi deg gjerne.
Siden Semantix tilbyr totalløsninger for språk, gjør vi alt selv, slik at du får én kontaktperson for hele prosjektet ditt.
Transkripsjon
Våre tjenester for oversatt transkribering utføres av lingvister som har målspråket som morsmål.
Det betyr at de kan transkribere og deretter oversette budskapet – og ikke bare ordene.Snakk med en spesialist
Transkribere lyd til tekst
Vi kan transkribere fra nesten alle de vanligste lyd- og videoformatene
Vi leverer transkripsjonen med så enkel formatering som mulig i ett av standardformatene for tekstbehandling.
Transkripsjon til omtrent alle skriftspråk
Om du ønsker det transkriberte materialet oversatt til et annet språk i etterkant, kan Semantix bistå med transkripsjon til omtrent alle skriftspråk.
Vi tar betalt pr. arbeidstime, ikke pr. minutt i opptaket
Da det er mange faktorer som spiller inn på tidsbruken på en transkriberingstjeneste, tar vi betalt pr. arbeidstime, ikke pr. minutt i opptaket.
Transkripsjonsstil

Transkripsjonsstil
Stilen definerer hvor detaljert transkriberingen blir
Verbatim transkripsjon er ord-for-ord transkribering av lyden, og den vanligste metoden.
Eks: «… fordi jeg tror at det er så mange… eh… ulike krav… og.. eh.. ulike segmenter.. at om du kan peile deg inn på ett av dem, så.. og ja, det er så mye behov i aldersgruppen mellom 25 og 50.. eller 55 egentlig.»
Sann verbatim transkripsjon er den mest detaljerte metoden, hvor alle lyder og ikke-verbal kommunikasjon (som latter og pauser) også inkluderes.
Eks: «… fordi jeg tror at det er så mange… eh… ulike krav… og.. eh.. ulike segmenter.. at om du kan peile deg inn på ett av dem [ler], så.. og ja, det er så mye behov i aldersgruppen mellom 25 og 50.. [hoster] eller 55 egentlig.»
Intelligent verbatim transkripsjon er en stil som redigerer og korter ned på teksten for å skape en leservennlig transkripsjon. Pauseord og ufullstendige setninger er tatt bort.
Eks: «Det er så mange ulike krav og segmenter, at om du kan peile deg inn på ett av dem, så er det jo mye behov i aldersgruppen mellom 25 og 55.
Totalløsninger for multimedia som når et globalt publikum
Når du velger Semantix som leverandør av språktjenester, slipper du å forholde deg til flere leverandører. Vi tilbyr oversatt transkribering, voice-over og teksting på mer enn 200 språk. Uansett hvilket behov prosjektet ditt har, løser vi det.
Underteksting
Vi tilbyr skreddersydd underteksting for dine behov, slik at du kan nå et større publikum. Språkekspertene våre tekster videoinnholdet ditt for å sikre at budskapet er klart og tydelig – selv når lyden er dempet.
Les merVoice-over
Snakk til en internasjonal målgruppe. Bruker dere voiceover på flere språk, kan den samme videoen sees og forstås av mange flere. Og siden dere slipper å filme flere versjoner, kan dere spare mye tid og penger.
Les merMediaNEXT-teknologi
Vår revolusjonerende skybaserte teknologiplattform er en brukervennlig og kostnadseffektiv løsning for å lokalisere og administrere alle typer kreative medier. Finn ut hvordan MediaNEXT kan hjelpe deg.
Les merFå et digitalt pristilbud nå
Er du allerede kunde hos oss?
Be om tilgang hvis du ikke har en konto i Language Hub.

Oversatt transkribering
Vanlige begreper, talemåter og uttrykk kan fort få en litt annen betydning når de oversettes til et annet språk.
Våre tjenester for oversatt transkribering utføres av lingvister som har målspråket som morsmål, og som bruker det nyeste av tilgjengelig teknologi. Det betyr at de kan transkribere og deretter oversette budskapet – og ikke bare ordene.

Søkemotorer + transkripsjoner = sant
Hvis virksomheten din har lyd eller video på nett, blir det enklere for søkemotorer å finne dette innholdet hvis det er transkribert. Søkemotorer har imponerende kunstig intelligens, men de klarer ikke å registrere innholdet i videoer. Hvis du imidlertid har en transkripsjon av innholdet, kan søkemotorene «forstå» det, slik at det blir synlig i søkeresultatene.
Ofte stilte spørsmål
-
Hva koster transkribering?
Ingen prosjekter er like. Derfor tar vi utgangspunkt i behovene dine, slik at vi kan gi deg et tilbud.
-
Tilbyr dere oversatte transkripsjoner?
Det gjør vi. Vi har bred erfaring med dette og kan oversette transkripsjoner til mer enn 200 språk.
-
Hvilke formater transkriberer dere fra?
Vi kan transkribere fra de aller fleste lyd- og videoformater. Hvis du er i tvil, hjelper vi deg gjerne.
-
Hvilke formater leverer dere transkripsjoner i?
Vi leverer vanligvis transkripsjoner i Microsoft Word-format.
-
Hvor lang tid tar transkriberingstjenestene?
Semantix leverer raskt. Selv om leveringstiden varierer etter oppgavens omfang og innhold, får du alltid en estimert leveringsdato.
-
Hvilke bransjer samarbeider Semantix med?
Vi samarbeider med offentlige organer, universiteter, forskningsbedrifter og det private næringsliv. Uansett hvilke behov bransjen din har, vil et samarbeid med Semantix sørge for at transkripsjonene dine skreddersys, slik at det blir enklere for deg å nå ut til ditt publikum.
-
Hva er transkripsjon?
Transkribering er ikke det samme som å skrive. Uavhengig av om transkripsjonen er et avhør av en part i en rettssak eller en deltaker i en undersøkelse, forskningsprosjekt og lignende, holder det ikke å bare skrive ned ordene som blir sagt. Ut fra formålet og fokuset til oppgaven, kan det være nødvendig å markere alt fra trykksterke stavelser til nølende lydforlenginger. Det bør likevel noteres bak øret at enhver transkripsjon av en muntlig samtale er en reduksjon av samtalen siden det er tilnærmet umulig å få med alle detaljene fra en samtale på et papir.
Fyll ut skjemaet under for å komme i kontakt med transkriberingsekspertene våre

Våre fem beste tips for å sikre god kvalitet på lydopptak
Et lydopptak med god kvalitet kan gjøre det mye enklere å gjennomføre transkripsjonen, og det vil sannsynligvis også føre til at du får en bedre pris.
- Unngå bakgrunnsstøy. Mikrofoner fanger enkelt opp bakgrunnsstøy. Lukk dører, og sørg for at mennesker i nærheten snakker så lite som mulig.
- Ikke snakk i munnen på hverandre, og ikke avbryt hverandre.
- Plasser mikrofonen slik at den kan fange opp lyd fra alle som snakker.
- Snakk sakte og tydelig.
- Bruk godt utstyr. Hvis du bruker en diktafon med innebygd mikrofon eller analogt opptaksutstyr kan sluttresultatet bli dårligere.