Oversettelsesbyrå og innholdstjenester

Semantix er mer enn et oversettelsesbyrå. Vi tilbyr profesjonelle oversettelses- og innholdstjenester – uansett bransje. Vi snakker over 170 språk, og kan tilby mer enn 2000 oversettere og språkspesialister.

RASKE OVERSETTELSER

Copy writer 800x600

RASKE OVERSETTELSER

Profesjonelle oversettelser – få et tilbud

Velg mellom standard- eller premiumoversettelse. Standardalternativet betyr at teksten din oversettes og dobbeltsjekkes av en profesjonell oversetter, spesialisert på akkurat din bransje. En premiumoversettelse betyr at oversettelsen korrekturleses av en annen profesjonell oversetter.

Merk av i boksen for ekspressoversettelse for ekstra rask levering.

Legg inn bestilling
Transformation 800x600

Oversettelse fra bransjespesialister

Uansett hvilken bransje du jobber i, enten det er medisin, finans, HR, jus eller offentlig sektor, kan lingvistene våre hjelpe deg med å kommunisere på alle språk. Vi dekker alle typer tekst, fra teknisk innhold til årsrapporter, markedsføringsmateriell, nettstedsinnhold og medisinske dokumenter.

Kontakt oss
Devices 800x600

Oversettelser av nettsteder, programvare og apper

Rask globalisering gir muligheter for å bygge relasjoner, komme inn på nye markeder og å vokse. Men det kan også by på utfordringer når det gjelder lokalisering. Semantix hjelper deg med å løse utfordringene med lokaliseringstjenester for e-handel og nettsteder.

Vi skreddersyr en løsning som passer til prosjektets størrelse og unike natur. Sammen bestemmer vi hvordan vi skal håndtere ulike arbeidsmåter og begynne å optimalisere prosesser. Du samarbeider med oversettere som er eksperter på din bransje, og som kan tilpasse budskapet og tonaliteten til et lokalt publikum.

optimaliser innholdet ditt

Korrekturlesing, språkvask og kontrollesing

Semantix tilbyr korrekturlesing, språkvask og kontrollesing utført av lokale språkfagfolk som er spesialister på din bransje.

Korrekturlesing

Korrekturlesing sikrer at staving og tegnsetting er riktig, uten å miste budskapet i kommunikasjonen. Lingvistene våre sørger for at teksten har naturlig flyt og er idiomatisk riktig.

Språkvask

Ved en språkvask vurderes innholdet i teksten for å sikre at den er riktig og passende for det avtalte formålet. Dette kan omfatte en språkvask av tekst som er skrevet på et språk av en som ikke har målspråket som morsmål.

Kontrollesing

En kontrollesing gjøres ved at en ny oversetter sammenligner oversettelsen med originalteksten. Dette sikrer at den passer til formålet, at kulturelle referanser og terminologi er korrekt og at den samsvarer med referansemateriale.

Bruk din tonalitet – uansett språk

Blondie contemplating 800x600

Bruk din tonalitet – uansett språk

Copywriting, innhold og kreativ oversettelse

Din merkevares tonalitet bør stå i sentrum for all kommunikasjon. En vanlig oversettelse er ikke alltid nok til å få dette frem, og det trengs en tekstforfatter for å fremme merkevaren på tvers av alle kanaler. Copywriting innebærer å skrive tekst fra bunnen av for reklame eller andre markedsføringsformål.

Kreativ oversettelse kombinerer oversettelse og kreativitet. Dette er den totale tilpassingen av merkevarens reklame- og markedsføringskommunikasjon, slik at den blir relevant og virkningsfull for et lokalt publikum. Den brukes vanligvis til korte, men sterke merkevaremeldinger som slagord, slagord, bannere og overskrifter.

Greyhaired woman 800x600

Multimedia: Voiceover, teksting og transkripsjon

Transkripsjon går ut på å gjøre tale fra et lyd- eller videoopptak om til tekst. Vi har lang erfaring med å konvertere lyd til tekst for bruk i ulike sammenhenger som markedsføring, sosiale medier, e-læring, forskning og jus.

Vi tilbyr også automatisk maskintranskribering etterfulgt av manuell redigering, hvis du trenger jobben gjort raskere. Ved hjelp av transkripsjonen kan vi lage både enspråklige og manuelt oversatte undertekster til andre språk.

Semantix Machine Translation Post Editing 800x623

Maskinoversettelse: Rask og nøyaktig teknologi

Noen ganger trenger du nøyaktighet. Noen ganger trenger du det raskt. Hvorfor ikke få begge deler?

Hos Semantix kan vi gi deg tilgang til den nyeste maskinoversettelsesteknologien som en del av dokumentoversettelsestjenesten. Du kan stole på at det blir riktig, da vi har hjulpet bedrifter med å finne den perfekte kombinasjonen av oversettelsesløsninger i nesten et halvt århundre.

Ta kontakt for mer informasjon om Semantix Secure Machine Translation og hvordan den kan trenes opp til å få et bedre maskinoversettingsresultat.

Feather pen 800x600

Statsautorisert oversettelse og apostille/notarialbekreftelse

En statsautorisert oversettelsestjeneste utføres av en statsautorisert oversetter, og sikrer juridisk ekvivalens til det opprinnelige dokumentet. Denne typen oversettelse brukes ofte til offisielle dokumenter, rettsdokumenter og annet relatert innhold.

De juridiske kravene knyttet til en likeverdig juridisk oversettelse varierer fra land til land. Vi kan hjelpe deg med å ordne alt fra budlevering til å få en apostille.

Les mer om statsautorisert oversettelse
Shopping cart 800x600

Lokaliser og optimaliser Amazon-innholdet ditt

Enten du er helt ny på Amazon eller ønsker å utvide til det nordiske markedet, hjelper Semantix deg med å lykkes.

Optimaliserings- og innholdstjenester for Amazon

Kontakt oss

Trenger du en langsiktig partner?

Kontakt vår Sales Manager Roy Arve Garvik.


Vil du vite mer om tjenestene våre? 

Vi hjelper deg gjerne.


Vil du bestille nå?

Få et tilbud og bestill her.