
Oversett nettsider og revolusjoner arbeidsflyten for løpende innholdsoppdateringer
Oversett nettsider og revolusjoner arbeidsflyten for løpende innholdsoppdateringer
Bransjespesifikk ekspertise
Bransjespesifikk ekspertise
KI og fagkompetanse i effektivt samspill
KI og fagkompetanse i effektivt samspill
Totalløsning eller on demand? Det er opp til deg
Totalløsning eller on demand? Det er opp til deg
Én partner for alle dine oversettelsesbehov
Én partner for alle dine oversettelsesbehov
Sømløse innholdsoppdateringer med en pålitelig språkpartner.
Sømløse innholdsoppdateringer med en pålitelig språkpartner.
Fleksibel filhåndtering – alle formater, alle CMS-systemer
Fleksibel filhåndtering – alle formater, alle CMS-systemer
SEO-optimaliserte oversettelser
SEO-optimaliserte oversettelser
Raske leveranser, topp kvalitet
Raske leveranser, topp kvalitet
Slik fungerer det
En smidig prosess tilpasset teamet ditt.
Del innholdet som skal oversettes
Vi støtter fileksport og CMS-baserte leveranser.
Vi oversetter
Språkeksperter med lokalkunnskap sørger for riktige resultater med rett språklig stil.
Vi leverer
Nedlastbare filer, plattformklare oversettelser eller publisering via CMS-systemet dere allerede bruker.
Kompatibelt med verktøyene du allerede bruker
Vi jobber med mange ulike systemer og formater.




















Trenger du en totalløsning?
Vi tar oss av hele oversettelsesprosessen, følger med på nytt og oppdatert innhold og publiserer resultatet i systemene dere allerede bruker.Kontakt oss nå
Kvalitet du kan stole på

Kvalitet du kan stole på
Vi leverer naturlige og kulturelt tilpassede oversettelser som er kvalitetssikret av eksperter.
Ledende selskaper velger oss
Det britiske detaljistselskapet Marks & Spencer reduserte kostnadene med 47 %, og NICKIS, et tysk selskap som selger barneklær, opplevde en trafikkøkning på 80 %.





















Smart teknologi, bedre resultater
Ta arbeidsflytene til neste nivå. Vi tilbyr:
- CMS-integrasjon – kobles direkte til innholdssystemene dere foretrekker.
- Tilpasset oppsett – dra nytte av egne oversettelsesminner, stilguider og terminologilister.
- Automatisert innholdshåndtering – send oppdateringer automatisk.
Etterredigering og kvalitetssikring – manuell bearbeiding av maskinoversatt innhold.
4.5 ★
Hva sier kundene våre?
En brukervennlig KI-basert oversettelsesløsning med avanserte funksjoner og tydelig visuell kontekst.
«Du kan enkelt oversette alt fra videoer til nettsider og dokumenter med full visuell kontekst og KI-basert støtte gjennom hele prosessen. Det er også enkelt å legge til manuelle ressurser for oversettelse, redigering og språkvask etter behov – og systemet lærer fortløpende av endringene som gjøres.»Avtal tid for veiledning
Oversettelse av nettsider – dette får du
Oversettelser av høy kvalitet utført av språkeksperter
Oversettelser utført manuelt, med KI eller en kombinasjon av disse
Bransjespesifikk språkekspertise
Sømløs CMS-integrasjon
SEO-tilpasset innhold i tråd med merkevareprofilen
Sikker, kompatibel og ISO-sertifisert løsning
Én totalpartner for hele innholdsvirksomheten
Fleksibilitet: manuelle, regelmessige eller integrerte arbeidsflyter
Kom i gang, og snakk med en spesialist
Avtal en 15-minutters veiledning


Semantix | Nurturing Associate
Avtal en samtale med en Semantix-representant
15 min
Legg til e-postadressen din
Før vi går videre, må vi validere e-postadressen du har oppgitt, for å sikre at vi har riktig informasjon.
Ved å sende inn personopplysningene dine samtykker du til personvernerklæringen vår.

Hva sier kundene våre?
Rangert i G2 som en markedsleder i kategorien verktøy for oversettelse av nettsider for bedrifter
4.5 ★★★★
«Bruken av GlobalLink har økt kvaliteten på oversettelsene våre ved at vi nå bruker et felles sett med oversettelsesminner. Resultatet er et mer profesjonelt språk med konsekvent terminologi på tvers av ulike kilder og filer. Jeg setter stor pris på støtten vi har fått så langt, både fra det tekniske teamet hos Transperfect som satte opp Inriver-tilkoblingen for oss, og PM-teamet hos Semantix, som har svart på alle spørsmålene våre om både oversettelsene og plattformene vi jobber med.»
Marianne B.
Digital prosjektleder


Ser du etter en oversettelsespartner?
Uansett om du trenger å få oversatt ett enkelt dokument eller ønsker et fast samarbeid, hjelper vi deg gjerne.