Få oversatt bruksanvisningene dine

Bruksanvisningene dine må være lette å forstå for internasjonale kunder uansett hvilket språk de snakker. Med vår tjeneste for oversetting av bruksanvisninger kan du være trygg på at alle instruksjoner blir forstått.

Få et uforpliktende tilbud her

Oversetting av bruksanvisninger til over 200 språk – utført av eksperter på akkurat din bransje

I bransjen din brukes en spesifikk terminologi som kundene dine forstår. Følgelig må også bruksanvisningene bruke den samme terminologien på de ulike språkene. Enten innholdet består av tekst, lyd eller video, kan oversetterne våre lokalisere bruksanvisningene og sikre at instruksjonene forblir krystallklare på mer enn 200 språk.

Rask og riktig oversetting av fagterminologi i tråd med bedriftens språklige stil

Eventuelt maskinoversetting med etterredigering

Oversetting av bruksanvisninger for alle bransjer der man må gjøre seg forstått på flere språk

Eksempler på visualisering av arbeidsflyt

Sikre deg korrekte bruksanvisninger på alle språk

For at den språklige stilen skal bli konsekvent i alle bedriftens oversettelser, benytter vi oss av oversettelsesminner og terminologistyring. Det bidrar også til å redusere kostnadene fordi oversetterne kan jobbe raskere når de har tilgang til en database med spesialuttrykk som brukes i bedriften din.

Snakk med oss om oversetting av bruksanvisninger
En mann med en skiftenøkkel utfører arbeid på et kjøretøy

Uansett hvilken bransje du driver virksomhet i, står ekspertene våre klare til å hjelpe.

Hvis produktet ditt trenger en bruksanvisning og kundegruppen din er internasjonal, kan vi hjelpe deg med å sikre at instruksjonene blir forstått på alle språk.

Vi har lang erfaring fra produksjonsindustri: bilbransjen, hjemmeelektronikk, kjøkkenapparater og mye mer.
Quote

Kundehistorier - Subaru Nordic

For oss er oversettelse helt nødvendig for å kunne kommunisere med de ulike markedene på deres lokale språk. Vi tror også at kundene i dag forventer en korrekt oversettelse av bilens brukerhåndbok.

Subaru Nordic selger biler i de nordiske og baltiske markedene, og gode oversettelser er avgjørende for aktivitetene deres siden de produserer mye dokumentasjon om bilene i form av brukerhåndbøker og trykt markedsføringsmateriell.
Les mer

Du trenger en pålitelig partner

Tommel opp

Du trenger en pålitelig partner

Vi er sertifisert i henhold til ISO 9001:2015, ISO 14001:2015 og ISO 27001:2013. Oversettelsesvirksomheten vår er sertifisert i henhold til ISO 17100:2015. Den høye kvaliteten skyldes fokus på detaljer og inngående bransjekunnskap.

Kontakt oss nå

Uansett hva som er ditt behov for oversetting av bruksanvisninger, kan vi hjelpe!

Alle prosjekter er unike og viktige uansett omfang, størrelse og behov. Vi bruker derfor tid på å bli kjent med deg og på å finne ut hva du vil oppnå. Dette kan du forvente av oss:

bruksanvisninger oversatt for et globalt publikum

korrekt terminologi og bransjespesifikt språk

visshet om at maskinoversettelsene dine blir forstått på alle språk

oversettelser i tråd med varemerkets unike språklige stil – vi kan også utarbeide en stilveiledning for fremtidig kommunikasjon

mindre tid brukt på administrasjon takket være vår prosjektledelse og Language Hub

Spar tid på prosjektledelse

Oversikt over bestillinger i Semantix Language Hub

Spar tid på prosjektledelse

Om ønskelig får du sanntidstilgang til en oversikt over prosjektet ditt og påløpte kostnader i Language Hub. Dermed slipper du å bruke tid på prosjektledelse og kan i stedet konsentrere deg om viktigere oppgaver.

Du tar deg av virksomhetsdriften, mens vi oversetter bruksanvisningene.

Semantix Language Hub

Få et digitalt pristilbud nå

1 Legg til kontaktinformasjon
2 Velg språk
3 Velg tjeneste
4 Få tilbudet ditt, og send inn
Ny kunde hos Semantix? Få et uforpliktende tilbud her basert på fire enkle trinn.
Er du allerede kunde hos oss?
Som eksisterende kunde må du logge deg inn eller kontakte kontaktpersonen din for å bestille.
Logg inn her

Be om tilgang hvis du ikke har en konto i Language Hub.

Tre personer på et prosjektmøte

Lovpålagte krav og konkrete kundebehov

For en del produkter er oversetting av bruksanvisninger et lovpålagt krav. Lar du oss ta oss av jobben, risikerer du ikke å bli forsinket på grunn av språklige utfordringer. Du kan dermed spare både tid og penger fordi du slipper å bruke tid på redigering av oversettelser som ikke oppfyller kravene.

Når du skal ekspandere til et nytt marked eller trenger å få oversatt en bruksanvisning i forbindelse med en produktlansering, har du ofte dårlig tid. Vi er derfor både raske og nøyaktige.

Er du lei av dårlige maskinoversettelser?

Hvis du har mange bruksanvisninger som skal oversettes, kan maskinoversetting være en mulighet. Vi tilbyr etterredigering av maskinoversettelser, slik at bruksanvisningene blir nøyaktige og utvetydige i alle språkversjoner.

Les mer om maskinoversettelse

Snakk med oss om dine behov for oversetting av bruksanvisninger!