Översättningsbyrå – professionell översättning och språktjänster

Semantix är mer än en översättningsbyrå. Vi erbjuder professionella översättningar och språktjänster för alla branscher. Vårt nätverk med 2 000 översättare och språkspecialister har kunskaper i fler än 170 språk.

ÖVERSÄTTNING AV BRANSCHSPECIALISTER

Copy writer 800x600

ÖVERSÄTTNING AV BRANSCHSPECIALISTER

Professionella översättningar – få en offert direkt

Välj mellan standard- eller premiumöversättning. Standardalternativet innebär att din text är översatt och granskad av en professionell översättare som är specialiserad inom ditt affärsområde. En premiumöversättning innebär att översättningen kontrolleras av ytterligare en språkspecialist.

Kryssa i rutan för expressöversättning för extra snabb leverans.

Beställ direkt
Transformation 800x600

Översättning av branschspecialister

Oavsett vilken bransch du arbetar inom, vare sig det är medicin, ekonomi, HR, juridik eller offentlig sektor, kan våra lingvister hjälpa dig att kommunicera på alla språk. Vi översätter allt från tekniskt innehåll, årsredovisningar, marknadsföringsmaterial, webbplatsinnehåll till medicinska dokument.

Kontakta oss
Devices 800x600

Översättning av hemsidor, program och appar

Globaliseringen ger möjligheter att bygga relationer, att ta sig in på nya marknader och att skapa tillväxt. Men det medföljande behovet av lokalisering gör situationen mer komplex. Med Semantix lokaliseringstjänster för hemsidor och e-handel slipper du den komplexiteten.

Vi sätter ihop en lösning som passar storleken och de unika egenskaperna i ditt projekt. Tillsammans kommer vi överens om vi hur vi hanterar våra arbetsflöden och börjar optimera processerna. Du kommer samarbeta med översättare som är experter på din bransch och kan anpassa ditt budskap och tonalitet till lokala målgrupper.

Läs mer om webbplatsöversättning

Optimera ditt innehåll

Korrekturläsning, textgranskning och revidering

Semantix erbjuder korrekturläsning, granskning och revision av lokala språkproffs specialiserade på din bransch.

Korrekturläsning

Korrekturläsning säkerställer att stavning och interpunktion är korrekt, utan att innebörden i ditt budskap går förlorat. Våra språkproffs ser till att texten flyter naturligt och är idiomatisk.

Läs mer om korrekturläsning

Granskning

Vid en granskning tittar vi på textens innehåll för att säkerställa att det är korrekt och lämpligt för ditt syfte och dina målgrupper. Det kan till exempel röra sig om granskning av text som skrivits av en skribent som inte har språket som modersmål.

Kontrolläsning

Vid kontrolläsning jämförs en översättning med originaltexten för att säkerställa att texten är lämplig för det avtalade syftet, att kulturella referenser och terminologi används korrekt och att texten stämmer överens med referensmaterial. Görs alltid av någon annan än den som gjorde översättningen.

Tala på ditt sätt, oavsett språk

Blondie contemplating 800x600

Tala på ditt sätt, oavsett språk

Copywriting, innehåll och transkreation

Ditt varumärkes tonalitet bör ligga till grund för all din kommunikation. För att vara säker på att denna tonalitet fångas kan du behöva en copywriter. En copywriter behåller ditt varumärkes personlighet i alla former av kommunikation. Copywriting innebär att skriva text från grunden för reklam eller andra marknadsföringssyften.

Transkreation kombinerar översättning och kreativitet. Denna anpassning av ditt varumärkes reklam- och marknadskommunikation gör den lokalt relevant och effektfull för rätt målgrupp. Vanligtvis används transkreation för korta men kraftfulla texter som taglines, slogans, banners och rubriker.

Greyhaired woman 800x600

Multimedia: voice-over, undertextning och transkription

Transkription eller transkribering innebär att överföra tal från ljud- eller videoinspelningar till skrift. Vi har omfattande erfarenhet av att konvertera ljud till text för användning i olika sammanhang som marknadsföring, sociala medier, e-utbildning, forskning och juridik.

För brådskande uppdrag erbjuder vi även automatisk maskintranskribering följt av manuell redigering. Med hjälp av transkriptionen kan vi skapa undertexter på källspråket men även manuellt översatta undertexter på målspråket.

Läs mer om undertextning och voice-over.

Robot och människa hand i hand

Maskinöversättning: teknik som levererar snabbhet och precision

Ibland behöver du precision. Ibland behöver du snabbhet. Varför inte både och?

Vid översättningsprojekt erbjuder Semantix den senaste maskinöversättningstekniken som alternativ. Vi har hjälpt företag att hitta rätt blandning av översättningslösningar i nästan ett halvt sekel, så du kan lita på att resultatet blir bra.

Kontakta oss för att ta reda på mer om Semantix Secure Machine Translation och hur maskinöversättningen kan “tränas” för att ge en mer naturlig kommunikation.

Feather pen 800x600

Auktoriserad översättning & apostille/notarisering

En certifierad översättningstjänst utförs av en auktoriserad översättare för att säkerställa att texten juridiskt motsvarar originaldokumentet. Denna typ av översättning används ofta för officiella dokument, rättsliga beslut och liknande innehåll.

De rättsliga kraven på juridiskt likvärdiga översättningar skiljer sig från land till land. Vi kan hjälpa dig med allt från budleverans till att få en apostille.

Läs mer om auktoriserad översättning
Shopping cart 800x600

Optimera och lokalisera ditt Amazon-innehåll

Oavsett om Amazon är nytt för dig, eller du vill ta dig in på den nordiska marknaden kan Semantix hjälpa dig att lyckas på Amazon.

Optimerings- och innehållstjänster för Amazon

Kontakta oss

Är du ute efter ett långsiktigt samarbete?

Kontakta vår Sales Manager Christoffer Röste


Vill du veta mer om vad vi kan erbjuda? 

Kontakta oss för mer information


Vill du beställa direkt?

Få en offert och beställ här