Blog


13 grunde til at få en professionel sprogpartner til at oversætte din årsrapport

Det betaler sig at få en professionel sprogpartner til at oversætte din årsrapport, så den når ud til dine stakeholders over hele verden.

Hvordan ’trade-off-trekanten’ påvirker dit valg af maskinoversættelse

Hvis du ønsker at få store mængder tekst oversat hurtigt eller få et indtryk af indholdet af et dokument, så kan maskinoversættelse (MT) vær...

Hvilke apps og værktøjer er de bedste til transskribering?

Har du brug for at transskribere noget? Tjek vores liste over de bedste apps og værktøjer til transskribering. Du finder med garanti en løsn...

Sådan understøtter vores AI-løsning EU's gennemsigtighedsdirektiv

Alle officielle tekniske forskrifter i EU vil blive oversat med en AI-baseret løsning leveret af Semantix og samarbejdspartneren ESTeam. Vor...

Sådan optimerer du dine produktopslag med Amazon SEO

Amazon er kommet til Norden. Få mere at vide om, hvordan du optimerer dine produktopslag for at forbedre din rangering og øge dit salg.

Sådan skriver du en style guide

I dette blogindlæg lærer du, hvorfor en style guide er vigtig, og hvad den kan indeholde.

Teknologi understøtter global kommunikation

Sådan som verden er skruet sammen i dag, er der ikke længere nogen, der spørger, om man skal bevæge sig ud på det globale marked – for det s...

Sådan skaber man gode brugeroplevelser med softwarelokalisering

Alle former for software skal være intuitiv, uanset om det er en app eller en anden platform. Og sproget spiller en vigtig rolle i at tiltræ...

Tips og tricks til oversættelse af en hjemmeside

En række undersøgelser har vist, at vi får meget mere ud af information, der er skrevet på vores eget sprog. Det gælder også, selvom vi er g...