Internal and external

Internal and external

Securing consistent communication

The purpose of discussing your terminology is ultimately to bring you peace of mind in all your localisation jobs.

A good terminology and asset management system ensures that your multilingual communication is of high quality and consistently in line with your brand identity, rules and tonality. And in the eyes of your audience, it will build brand awareness.

Three people at an office working on translation processes

Multilingual asset management platform

Having a term base (TB) in a CAT tool is of little use if it’s not updated or approved regularly. Our terminology tool Copernicus improves consistency and accuracy while being set easy to use and set up when approving your terminology outside of localisation workflows and other tools.

Copernicus is the multilingual asset management platform we offer our partners. It gives you a centralised management of your assets that can be integrated into all your localisation workflows.

The system has a high level of security with roles-based access that you administrate to members of your organisation.

Read more about Copernicus

Get expert help

Darkhaired business woman enjoying smooth translation workflows

Get expert help

Terminology management services

Below are some of the managed services that can make your working life easier:

  • Linguistic asset management
  • Data mining
  • Terminology translation
  • Terminology consultancy
  • Termbase setup in translation workflows
  • Term layer on machine translation engine
Reach out to us to get help finding the best solution for you